Fabrice Grinda

  • Playing with
    Unicorns
  • Featured
  • Categories
  • Portfolio
  • About Me
  • Newsletter
  • AI
  • KO
    • EN
    • FR
    • AR
    • BN
    • DA
    • DE
    • ES
    • FA
    • HI
    • ID
    • IT
    • JA
    • NL
    • PL
    • PT-BR
    • PT-PT
    • RO
    • RU
    • TH
    • UK
    • UR
    • VI
    • ZH-HANS
    • ZH-HANT
× Image Description

Subscribe to Fabrice's Newsletter

Tech Entrepreneurship, Economics, Life Philosophy and much more!

Check your inbox or spam folder to confirm your subscription.

Menu

  • KO
    • EN
    • FR
    • AR
    • BN
    • DA
    • DE
    • ES
    • FA
    • HI
    • ID
    • IT
    • JA
    • NL
    • PL
    • PT-BR
    • PT-PT
    • RO
    • RU
    • TH
    • UK
    • UR
    • VI
    • ZH-HANS
    • ZH-HANT
  • Home
  • Playing with Unicorns
  • Featured
  • Categories
  • Portfolio
  • About Me
  • Newsletter
  • Privacy Policy
콘텐츠로 바로가기
Fabrice Grinda

Internet entrepreneurs and investors

× Image Description

Subscribe to Fabrice's Newsletter

Tech Entrepreneurship, Economics, Life Philosophy and much more!

Check your inbox or spam folder to confirm your subscription.

Fabrice Grinda

Internet entrepreneurs and investors

[월:] 2015년 06월

에셋 라이트 리빙

에셋 라이트 리빙

뉴욕 타임즈 기사 이후 많은 분들이 제가 거주하고 여행하는 전체 물품 목록을 문의해 주셨습니다. 여행 가방과 배낭을 포함한 50개 품목으로 요약됩니다.

여행할 때 휴대하는 여행용 가방에 넣습니다:

– 청바지 2벌
– 정장 1벌
– 드레스화 1켤레
– 테니스화 1켤레
– 드레스 셔츠 4벌
– 긴팔 티셔츠 1장
– 반팔 티셔츠 2개
– 테니스 셔츠 2장
– 수영복 1개
– 스포츠 반바지 1벌
– 속옷 10벌
– 검은색 양말 7켤레
– 테니스 양말 3켤레
– 스웨터 1개
– 재킷 1벌
– 트레이닝복 및 스웨트셔츠 1세트
– 세면도구(물론 하나의 품목이라고 부르는 것은 ‘속임수’이지만, 분명 한 세트의 품목입니다)

배낭에는 제

– 노트북 컴퓨터
– iPad
– Kindle
– iPhone
– 지갑
– 여권

부상을 입지 않은 경우에는 테니스 라켓이나 패들 라켓을 가지고 다니기도 합니다. 저는 카바레트의 사물함에 카이트 장비를 보관하고 뉴욕의 창고에 스키 장비를 보관합니다.

계절에 따라 약간의 차이가 있으며, 제가 많이 사용하다 보니 마모에 따른 교체가 빠르게 이루어지는 경향이 있습니다. 위의 목록은 제가 12월부터 여행하고 있는 목록입니다. FIAF의 화려한 시상식, 뉴욕의 겨울, 툴룸과 세인트 바르트의 해변, 전 세계의 기업가로서의 일상 등을 다뤘습니다. 겨울철을 대비해 장갑, 목도리, 모자를 챙기기도 하지만 추위에 대처하는 저의 주된 전략은 여러 겹의 옷을 겹쳐 입고 외부 활동을 제한하는 것입니다.

매일 셔츠를 바꿔 입고 색상과 패턴을 달리하면 다른 모든 옷이 본질적으로 동일하더라도 옷차림이 다양하다는 인상을 줄 수 있습니다.

위와 함께 저는 10년 동안 위탁 수하물을 맡기지 않았습니다. 엄청나게 많은 시간을 절약할 수 있습니다. 마지막 순간에 공항에 도착할 수 있고, 수하물을 기다릴 필요가 없으며, 수하물을 잃어버릴 염려가 없습니다. 저는 지난 10년 동안 비행 한 번당 최소 30분 이상 절약한 것으로 추정되며, 보통 일주일에 한 번 비행합니다. 가진 것이 적을수록 더 빨리 움직이고 세상을 정복하고 친구 및 가족과 함께 시간을 보낼 수 있는 기회가 많아집니다.
 
가볍게 생활하고 여행할 차례입니다!
 
사진 5월 17일 오후 6시 59분 19초

글쓴이 Fabrice작성일자 6월 26, 2015카테고리 개인적인 생각, 추천 게시물, 여행, 에셋 라이트 리빙에셋 라이트 리빙에 댓글 남기기

اثاثہ لائٹ لونگ

NY Times کے مضمون کے بعد، آپ میں سے بہت سے لوگوں نے ان اشیاء کی مکمل فہرست طلب کی ہے جن کے ساتھ میں رہتا ہوں اور سفر کرتا ہوں۔ یہ سوٹ کیس اور بیگ سمیت 50 اشیاء تک ابلتا ہے۔

کیری آن سوٹ کیس میں جس کے ساتھ میں سفر کرتا ہوں:

• 2 جینز
• 1 سوٹ
• لباس کے جوتوں کا 1 جوڑا
• ٹینس کے جوتوں کا 1 جوڑا
• 4 ڈریس شرٹس
• 1 لمبی بازو والی ٹی شرٹ
• 2 چھوٹی بازو والی ٹی شرٹس
• 2 ٹینس شرٹس
• 1 غسل کا سوٹ
• سپورٹس شارٹس کا 1 جوڑا
• 10 زیر جامہ
• سیاہ جرابوں کے 7 جوڑے
• ٹینس جرابوں کے 3 جوڑے
• 1 سویٹر
• 1 جیکٹ
• سویٹ پینٹ اور سویٹ شرٹ کا 1 سیٹ
• بیت الخلا کا سامان (یہ سمجھا جاتا ہے کہ انہیں 1 آئٹم کہنا “دھوکہ دہی” ہے، لیکن یہ یقینی طور پر اشیاء کا ایک مجموعہ ہے)

بیگ میں، میں اپنے پاس رکھتا ہوں:

• نوٹ بک کمپیوٹر
• آئی پیڈ
• جلانا
• آئی فون
• پرس
• پاسپورٹ

میں زخمی نہ ہونے پر اپنے ٹینس اور/یا پیڈل ریکٹ کے ساتھ بھی سفر کرتا ہوں۔ میں اپنا کٹنگ گیئر Cabarete میں لاکر میں رکھتا ہوں اور نیویارک میں سٹوریج میں سکی گیئر رکھتا ہوں۔

موسم اور تبدیلیوں کے لحاظ سے تھوڑا سا تغیر ہوتا ہے کیونکہ چیزیں ختم ہوجاتی ہیں، جو ان میں تیزی سے کرنے کا رجحان ہوتا ہے کیونکہ میں انہیں بہت زیادہ استعمال کرتا ہوں۔ اس نے کہا کہ اوپر کی فہرست وہی ہے جس کے ساتھ میں دسمبر سے سفر کر رہا ہوں۔ اس میں FIAF ، نیویارک کے موسم سرما، ٹولم اور سینٹ بارتھس کے ساحلوں اور دنیا بھر میں میری روز مرہ کی کاروباری زندگی کا احاطہ کیا گیا تھا۔ سردیوں سے نمٹنے کے لیے میرے پاس کبھی کبھی دستانے، اسکارف اور ٹوپی کا ایک جوڑا ہوتا ہے، لیکن سردی سے نمٹنے کے لیے میری بنیادی حکمت عملی تہوں کو استعمال کرنا اور باہر کا وقت محدود کرنا ہے۔

قمیضوں کو روزانہ گھما کر اور اس بات کو یقینی بنانے سے کہ ان کے مختلف رنگ اور نمونے ہیں، آپ لباس کے تنوع کا تاثر دے سکتے ہیں حالانکہ آپ جو کچھ بھی پہنتے ہیں وہ بنیادی طور پر ایک جیسی ہے۔

مذکورہ بالا کے ساتھ میں نے بھی 10 سالوں میں سامان کی جانچ نہیں کی۔ یہ وقت کی ایک غیر معمولی بڑی رقم بچاتا ہے. آپ آخری لمحات میں ہوائی اڈے پر آ سکتے ہیں، آپ کو کبھی بھی سامان کا انتظار نہیں کرنا پڑتا، اور یہ کبھی ضائع نہیں ہوتا۔ میرا اندازہ ہے کہ میں نے پچھلے 10 سالوں میں فی پرواز کم از کم 30 منٹ کی بچت کی ہے – اور میں عام طور پر ہفتے میں ایک بار پرواز کرتا ہوں۔ آپ کے پاس جتنی کم چیزیں ہیں، آپ اتنی ہی تیزی سے حرکت کریں گے اور آپ کے پاس دنیا کو فتح کرنے اور دوستوں اور کنبہ کے ساتھ وقت گزارنے کے اتنے ہی بہتر امکانات ہیں۔
 
لائیو اور ٹریول لائٹ آپ کی باری!
 
تصویر مئی 17، 6 59 19 PM

글쓴이 Fabrice작성일자 6월 26, 2015카테고리 분류되지 않음اثاثہ لائٹ لونگ에 댓글 남기기

الأصول الخفيفة المعيشة

بعد مقال نيويورك تايمز، تواصل عدد منكم وطلب القائمة الكاملة للعناصر التي أعيش معها وأسافر معها. يتلخص الأمر في 50 عنصرًا بما في ذلك حقيبة السفر وحقيبة الظهر.

في حقيبة اليد أسافر مع:

• 2 جينز
• 1 بدلة
• زوج واحد من الأحذية الرسمية
• زوج واحد من أحذية التنس
• 4 قمصان
• عدد 1 تيشيرت بأكمام طويلة
• عدد 2 تيشيرت بأكمام قصيرة
• عدد 2 قميص تنس
• 1 ثوب سباحة
• زوج واحد من السراويل الرياضية
• 10 ملابس داخلية
• 7 أزواج من الجوارب السوداء
• 3 أزواج من جوارب التنس
• 1 سترة
• 1 سترة
• 1 مجموعة من السراويل الرياضية والبلوزات
• أدوات النظافة (من “الغش” أن نطلق عليها عنصرًا واحدًا، لكنها بالتأكيد مجموعة من العناصر)

في حقيبة الظهر أحتفظ بما يلي:

• كومبيوتر محمول
• اى باد
• كيندل
• ايفون
• محفظة
• جواز سفر

أسافر أيضًا مع مضرب التنس و/أو المضرب عندما لا أكون مصابًا. أحتفظ بمعدات الطيران الورقية الخاصة بي في خزانة في كاباريتي ومعدات التزلج في المخزن في نيويورك.

هناك القليل من الاختلاف اعتمادًا على الموسم والاستبدالات مع تآكل الأشياء، وهو ما يميلون إلى القيام به بسرعة نظرًا لأنني أستخدمهم كثيرًا. ومع ذلك، فإن القائمة أعلاه هي ما أسافر معه منذ ديسمبر. لقد غطت حفل توزيع الجوائز الأنيق في FIAF ، وشتاء نيويورك، وشواطئ تولوم وسانت بارثس وحياتي اليومية لريادة الأعمال حول العالم. أحيانًا أرتدي زوجًا من القفازات والوشاح والقبعة للتعامل مع فصل الشتاء، لكن استراتيجيتي الرئيسية للتعامل مع البرد هي استخدام طبقات من الملابس والحد من وقتي بالخارج.

من خلال تبديل القمصان يوميًا والتأكد من أنها ذات ألوان وأنماط مختلفة، يمكنك إعطاء انطباع بتنوع الملابس على الرغم من أن كل ما ترتديه متطابق بشكل أساسي.

مع ما ورد أعلاه، لم أقم بفحص الأمتعة منذ 10 سنوات. أنه يوفر كمية كبيرة بشكل غير عادي من الوقت. يمكنك الحضور إلى المطار في اللحظة الأخيرة، ولن تضطر أبدًا إلى انتظار الأمتعة، ولن تضيع أبدًا. أقدر أنني وفرت ما لا يقل عن 30 دقيقة لكل رحلة على مدى السنوات العشر الماضية – وعادةً ما أسافر مرة واحدة في الأسبوع. كلما قلت الأشياء التي تمتلكها، كلما تحركت بشكل أسرع وزادت فرصك في غزو العالم وقضاء الوقت مع الأصدقاء والعائلة.
 
دورك للعيش والسفر الخفيف!
 
الصورة 17 مايو 6 59 19 مساءً

글쓴이 Fabrice작성일자 6월 26, 2015카테고리 추천 게시물, 개인적인 생각, 여행, 에셋 라이트 리빙الأصول الخفيفة المعيشة에 댓글 남기기

Some Thoughts on the New York Times Styles Section Article

Some Thoughts on the New York Times Styles Section Article

This goes to show there is no such thing as bad press. I made the cover of the New York Times Styles section last Sunday.

NYT Post picture

Unfortunately the article fails to capture my life philosophy and underlying happiness. It does not understand that experimenting on everything, including lifestyle, is the typical entrepreneurial hacker way. It ignores my philanthropy and generosity. It misses the real underlying love I have for my friends and family and their love for me. It belittles my two year relationship with my wonderful girlfriend Otilia. But hey, I am on the cover of the New York Times Styles Section and that’s pretty cool 🙂

If you want to understand what my lifestyle experiment was really about read The Very Big Downgrade and Update on the Very Big Downgrade. I will also write an update in the coming weeks describing what I have been up to in the Dominican Republic: Silicon Cabarete, funding local schools, building houses for my employees etc.

I am reproducing the New York Times article below for your reading pleasure. You can find the original at: http://www.nytimes.com/2015/06/14/fashion/a-curious-midlife-crisis-for-a-tech-entrepreneur.html

By LAURA M. HOLSON14COUCH-blog427 II

A Curious Midlife Crisis for a Tech Entrepreneur

For a time, he lived on a 20-acre estate in Bedford, N.Y., overseen by a butler whom he paid $50,000 a year, and he hosted grand parties for 60 guests or more.

They swam in his pool, waged paintball wars in the woods and played padel tennis on his private court.

With no family or boss to answer to, he was able to go skiing in Utah on a whim, working whenever he wanted to, as long as he had decent Wi-Fi and a robust cell signal.

Sometimes, when he was restless, he would go for drives in his $300,000 McLaren sports car. On weekends he might crash at his $13,000-a-month Manhattan pied-à-terre near Madison Square Park. He booked late-night tables at chic restaurants and dined in the company of beautiful, intelligent women.

But as he approached 40, Fabrice Grinda, a French technology entrepreneur with an estimated net worth of $100 million, couldn’t shake the feeling that something was terribly wrong. Somehow the trappings of his success were weighing him down.

He was having a midlife crisis — in reverse.

“People turn 40 and usually buy a shiny sports car,” Mr. Grinda said during an interview in a penthouse suite at Sixty LES, a downtown boutique hotel. “They don’t say, ‘I’m downsizing my life and giving up all my possessions to focus on experiences and friendships.

But that is exactly what Mr. Grinda did. He moved out of the Bedford house in December 2012, ditched the city apartment and got rid of the McLaren. He donated clothes, sports equipment and kitchen utensils to the Church of St. Francis Xavier in Lower Manhattan. He gave his furniture to Housing Works and he packed a Tumi carry-on suitcase with 50 items, including two pairs of jeans, a bathing suit and 10 pairs of socks.

He dubbed it “the very big downgrade”: He was going to travel the world, working on the fly while staying with friends and family. He was purposely arranging things so that he would have a chance to focus on what was meaningful in life.

“When I looked back at the things that mattered the most to me,” he said, “they were experiences, friendships and family — none of which I had invested much in, partly because I was too busy, and partly because I felt anchored by my possessions.”

He assumed everyone would be happy to see him. But as Benjamin Franklin wrote, “Fish and visitors stink in three days.”

His first stop was Miami. Mr. Grinda stayed with a childhood friend, Olivier Brion, at the home he shared with his wife, Hélène, and their toddler.

Soon after his arrival, there were problems. For one, there was the matter of Mr. Grinda’s bearing. “He is very loud when he talks,” Mr. Brion said.

20150614COUCHSURFER-slide-Z4GF-jumbo

Mr. Grinda also wanted to play tennis after his friend got home from work, which left Mr. Brion hobbling and sore from their furious two-hour matches.

There was also an issue with Mr. Grinda’s suitcase wardrobe. “My wife was doing his laundry,” Mr. Brion said. She also took on the chore of making his bed in their small guest room.

Not only that, she rearranged their toddler’s schedule so that they could dine late, in keeping with Mr. Grinda’s usual habits.

Mr. Brion said his wife was patient with the houseguest. “She never asked, ‘When is Fabrice leaving?’ ” But, he added, “She said, ‘I won’t do this forever.’ ”

The visit lasted all of one week.

“It was a disaster,” Mr. Grinda said. “By the time it’s 10 p.m., they were dead and exhausted and going to bed. I was just getting started.”

Born in suburban Paris in 1974, Mr. Grinda graduated from Princeton in 1996 with a degree in economics. He worked as a consultant at McKinsey & Company for two years before moving back to France to found an online auction start-up funded by the business magnate Bernard Arnault, which Mr. Grinda sold in 2000.

He returned to the United States, where he co-founded Zingy, a mobile phone ringtone and game maker, which fetched $80 million in a 2004 sale. After that, he was a founder of OLX, a Craigslist-like service that has become one of the largest global classified websites.

Now he is an entrepreneur and angel investor, with more than 200 investments to date, who visits start-ups in Berlin, Paris, New York, San Francisco and other cities.

Mr. Grinda, gregarious and quirky, was once a shy teenager who liked video games and tennis. He has two younger brothers and spent his boyhood summers in Nice. In his later years he became an avid kite-surfer.

He looks (and acts) something like Sheldon Cooper, the oddball science geek played by Jim Parsons on “The Big Bang Theory,” an observation Mr. Grinda himself has made.

“Friends, who knew me in my late teens and early twenties, would tell you I had exactly the same delusional sense of self-worth and condescending and arrogant self-centered worldview,” he wrote in a blog post that noted his similarities to the sitcom character.

After his fiasco with the Brion family, Mr. Grinda tried his luck in Paris, staying at the apartment of a cousin, Cyril Lejeune, who is a banker.

Mr. Grinda spent afternoons in the living room, tapping away at his computer between business calls, and his suitcase wardrobe again proved a problem. “He would not have enough clothes, so he’d borrow mine,” Mr. Lejeune said.

It was a three-day visit.

After he was gone, Mr. Lejeune noticed that a few of his shirts were missing. “It doesn’t bother him at all,” Mr. Lejeune said, laughing. “But for me, for us, it was a problem.”

During another stop on his tour as a global nomad, he said he broke a lamp at the Paris apartment of Marc Simoncini, a wealthy French entrepreneur and start-up investor. (“Whoops,” Mr. Grinda said.)

And while he was staying at his father’s house in Nice, he recalled, there was a night when his father’s girlfriend turned off the heat in the guest room where he was sleeping.

Mr. Grinda has also crashed at the Miami vacation home of his mother, Sylviane Grinda. She said not much has changed since the days when she would visit him at Princeton and he would ask her to wash his underwear.

“He fancies himself as having the ability to be a wanderer,” said Niroshana Anandasabapathy, a dermatologist in Boston who is one of Mr. Grinda’s longtime friends. “He is proud he is able to live out of a suitcase.”

Mr. Grinda did not stay with Ms. Anandasabapathy during his wanderings. But she knows him well, and it is not lost on her he has a tendency to empty his friends’ refrigerators when he stops by. “He’s eaten an entire bowl of lemons,” she said.

14COUCHJP2-blog427 III

In all, Mr. Grinda said, he stayed with about 15 friends and family members in the first months of 2013. “Everyone was, like, ‘It’s a great idea. Come over,’ ” Mr. Grinda said. “The problem is, the idea of ‘Great, come over’ and me there 24 hours a day, seven days a week, is very different. Especially when their lives are not in sync with mine.”

Once he realized his days as a roving houseguest were numbered, Mr. Grinda decided to shift his approach: He kept traveling, but now he was renting apartments on Airbnb or staying in luxury hotels.

That posed problems, too. Occupancy rates are high in the cities where he worked for several weeks at a stretch, making it difficult for him to find rooms with the space and service he required. At one point, he said, he offered to pay for 100 nights upfront at the Mercer Hotel, the Trump SoHo and the Langham Place, and all three declined.

There was also the issue of explaining his living arrangements to the women he dated. “They’d say, ‘Where do you live?’ ” Mr. Grinda said.

On a second date with one woman, the conversation turned awkward. “She’s like, ‘Wait a minute. I get that maybe you live in hotels. But why is it a different room every time? Do you have a home somewhere where your wife and kids are? Are you taking me to a new hotel room because you only booked it for the night?’ ”

He hatched a new plan: His friends and family members would come to him.

“Rather than me going to them and disrupting their routine,” he said, “getting everyone together in a setting of vacation makes more sense.”

He invited his parents, his friends, their partners, children and nannies for a two-week stay in Anguilla, an island east of Puerto Rico, where he rented two conjoining houses, at a cost of $240,000, with chefs and full house service (and a total of 19 bedrooms).

“It was amazing, five-star service,” said Mr. Lejuene, who made the trip. “He has this dream of making a big place where everyone can play.”

But Mr. Grinda forgot to consider that not everyone lives as he does.

For one thing, he had scheduled the Anguilla vacation during the school year, which meant friends with children couldn’t make it. The island’s remoteness, furthermore, meant some guests were forced to endure a tangle of flight connections, leaving some of them exhausted by the time they arrived.

And many of the people he invited, who had jobs and other obligations, could stay only for a long weekend.

About 50 people made the trip. He estimated the cost, including meals, private jets, dog care, as well as kite-surfing and tennis lessons, at $400,000. “It was over the top,” he says now. “I was still learning.”

After that setback, he settled on a compromise. Now, he holds two parties — at Christmas and during the summer — in Cabarete, Dominican Republic, where he recently became a resident (it has a low tax rate). The cost: About $25,000 per party, he said. Last August he celebrated his 40th birthday there, surrounded by friends and family.

Mr. Grinda said he has learned a lot from his very big downgrade. He reconnected with old friends, even if it meant annoying them a little, and he rekindled his relationship with his father.

“We spent time talking about his life,” he said. And he is no longer against the idea of having a fixed address; he said he is now in negotiations to buy a two-bedroom apartment on the Lower East Side, which he plans to rent out when he is not in town.

Still, the experiment has taken its toll. “The philosophy is interesting,” he said. “But how do you put it into practice? How do you make it real?”

He recently split up with Otilia Aionesei, a former model who works at technology start-up, whom he had been dating, off and on, for two years. The sticking point was their lack of a shared home.

“If you want to be his girlfriend, this is the life you have to lead,” Ms. Aionesei said. “I like simple things, to watch movies on the same couch.”

Mr. Grinda had a different view. “We went to the Galápagos,” he said. “We went to Tulum. To St. Barts. We have these wonderful experiences and memories together.”

(His mother worries he may never settle down. “If he is happy, fine with me,” she said by email, “but I would not like to be his girl.”)

Mr. Grinda looked around the living room of the hotel suite, spare with black and white furniture.

“My home is where I am,” he said. “And it doesn’t matter if it is a friend’s place or a couch or the middle of the jungle or a hotel room on the Lower East Side. But I realize that most of humanity, especially women, don’t see it that way.”

글쓴이 Fabrice작성일자 6월 18, 20158월 24, 2023카테고리 개인적인 생각, Interesting ArticlesSome Thoughts on the New York Times Styles Section Article에 6개 댓글

Search

Recent Posts

  • 삶의 의미
  • FJ Labs 2025년 2분기 업데이트
  • 오렌 호프만과의 대화: 다양한 포트폴리오, 2차 판매, 디너 파티 등 DaaS의 세계
  • 에피소드 50: 벤처 시장 동향
  • 미래 해독하기 AI, 벤처 시장 및 마켓플레이스

Recent Comments

    Archives

    • 2025년 7월
    • 2025년 6월
    • 2025년 5월
    • 2025년 4월
    • 2025년 3월
    • 2025년 2월
    • 2025년 1월
    • 2024년 12월
    • 2024년 11월
    • 2024년 10월
    • 2024년 9월
    • 2024년 8월
    • 2024년 7월
    • 2024년 6월
    • 2024년 5월
    • 2024년 4월
    • 2024년 3월
    • 2024년 2월
    • 2024년 1월
    • 2023년 12월
    • 2023년 11월
    • 2023년 10월
    • 2023년 9월
    • 2023년 8월
    • 2023년 6월
    • 2023년 5월
    • 2023년 4월
    • 2023년 3월
    • 2023년 2월
    • 2023년 1월
    • 2022년 12월
    • 2022년 11월
    • 2022년 10월
    • 2022년 9월
    • 2022년 8월
    • 2022년 6월
    • 2022년 5월
    • 2022년 4월
    • 2022년 3월
    • 2022년 2월
    • 2022년 1월
    • 2021년 11월
    • 2021년 10월
    • 2021년 9월
    • 2021년 8월
    • 2021년 7월
    • 2021년 6월
    • 2021년 4월
    • 2021년 3월
    • 2021년 2월
    • 2021년 1월
    • 2020년 12월
    • 2020년 11월
    • 2020년 10월
    • 2020년 9월
    • 2020년 8월
    • 2020년 7월
    • 2020년 6월
    • 2020년 5월
    • 2020년 4월
    • 2020년 3월
    • 2020년 2월
    • 2020년 1월
    • 2019년 11월
    • 2019년 10월
    • 2019년 9월
    • 2019년 8월
    • 2019년 7월
    • 2019년 6월
    • 2019년 4월
    • 2019년 3월
    • 2019년 2월
    • 2019년 1월
    • 2018년 12월
    • 2018년 11월
    • 2018년 10월
    • 2018년 8월
    • 2018년 6월
    • 2018년 5월
    • 2018년 3월
    • 2018년 2월
    • 2018년 1월
    • 2017년 12월
    • 2017년 11월
    • 2017년 10월
    • 2017년 9월
    • 2017년 8월
    • 2017년 7월
    • 2017년 6월
    • 2017년 5월
    • 2017년 4월
    • 2017년 3월
    • 2017년 2월
    • 2017년 1월
    • 2016년 12월
    • 2016년 11월
    • 2016년 10월
    • 2016년 9월
    • 2016년 8월
    • 2016년 7월
    • 2016년 6월
    • 2016년 5월
    • 2016년 4월
    • 2016년 3월
    • 2016년 2월
    • 2016년 1월
    • 2015년 12월
    • 2015년 11월
    • 2015년 9월
    • 2015년 8월
    • 2015년 7월
    • 2015년 6월
    • 2015년 5월
    • 2015년 4월
    • 2015년 3월
    • 2015년 2월
    • 2015년 1월
    • 2014년 12월
    • 2014년 11월
    • 2014년 10월
    • 2014년 9월
    • 2014년 8월
    • 2014년 7월
    • 2014년 6월
    • 2014년 5월
    • 2014년 4월
    • 2014년 2월
    • 2014년 1월
    • 2013년 12월
    • 2013년 11월
    • 2013년 10월
    • 2013년 9월
    • 2013년 8월
    • 2013년 7월
    • 2013년 6월
    • 2013년 5월
    • 2013년 4월
    • 2013년 3월
    • 2013년 2월
    • 2013년 1월
    • 2012년 12월
    • 2012년 11월
    • 2012년 10월
    • 2012년 9월
    • 2012년 8월
    • 2012년 7월
    • 2012년 6월
    • 2012년 5월
    • 2012년 4월
    • 2012년 3월
    • 2012년 2월
    • 2012년 1월
    • 2011년 12월
    • 2011년 11월
    • 2011년 10월
    • 2011년 9월
    • 2011년 8월
    • 2011년 7월
    • 2011년 6월
    • 2011년 5월
    • 2011년 4월
    • 2011년 3월
    • 2011년 2월
    • 2011년 1월
    • 2010년 12월
    • 2010년 11월
    • 2010년 10월
    • 2010년 9월
    • 2010년 8월
    • 2010년 7월
    • 2010년 6월
    • 2010년 5월
    • 2010년 4월
    • 2010년 3월
    • 2010년 2월
    • 2010년 1월
    • 2009년 12월
    • 2009년 11월
    • 2009년 10월
    • 2009년 9월
    • 2009년 8월
    • 2009년 7월
    • 2009년 6월
    • 2009년 5월
    • 2009년 4월
    • 2009년 3월
    • 2009년 2월
    • 2009년 1월
    • 2008년 12월
    • 2008년 11월
    • 2008년 10월
    • 2008년 9월
    • 2008년 8월
    • 2008년 7월
    • 2008년 6월
    • 2008년 5월
    • 2008년 4월
    • 2008년 3월
    • 2008년 2월
    • 2008년 1월
    • 2007년 12월
    • 2007년 11월
    • 2007년 10월
    • 2007년 9월
    • 2007년 8월
    • 2007년 7월
    • 2007년 6월
    • 2007년 5월
    • 2007년 4월
    • 2007년 3월
    • 2007년 2월
    • 2007년 1월
    • 2006년 12월
    • 2006년 11월
    • 2006년 10월
    • 2006년 9월
    • 2006년 8월
    • 2006년 7월
    • 2006년 6월
    • 2006년 5월
    • 2006년 4월
    • 2006년 3월
    • 2006년 2월
    • 2006년 1월
    • 2005년 12월
    • 2005년 11월

    Categories

    • 연설
    • 영화 및 TV 프로그램
    • 인터뷰 및 노변 채팅
    • FJ Labs
    • 도서
    • 비디오 게임
    • 여행
    • 암호화/웹3
    • 행복
    • 마켓플레이스
    • 경제
    • 기술 가젯
    • 유니콘과 함께 놀기
    • 개인적인 생각
    • 뉴욕
    • 비즈니스 사색
    • 재생
    • 기업가 정신
    • 추천 게시물
    • 한 해를 돌아보며
    • OLX
    • 한 해를 돌아보며
    • 생활 최적화
    • FJ Labs
    • 의사 결정
    • 경제
    • 에셋 라이트 리빙
    • 사색
    • 낙관주의와 행복
    • 반려견

    Meta

    • 로그인
    • 입력 내용 피드
    • 댓글 피드
    • WordPress.org
    • Home
    • Playing with Unicorns
    • Featured
    • Categories
    • Portfolio
    • About Me
    • Newsletter
    • Privacy Policy
    × Image Description

    Subscribe to Fabrice's Newsletter

    Tech Entrepreneurship, Economics, Life Philosophy and much more!

    Check your inbox or spam folder to confirm your subscription.

    >
    This site is registered on wpml.org as a development site. Switch to a production site key to remove this banner.